Four problems of chinese and western negotiation after the second opium war 第二次鴉片戰爭結束后中外交涉四題
The foreign powers who occupied it in 1860 , in the wake of the second opium war , called it a “ concession ” or “ treaty ” port ; the chinese the “ ford of heaven ” 1860年,外國列強在第二次鴉片戰爭后隨即占領了這座城市,將之稱為“租界”或“條約”港口;而中國人則稱之為“天國的津口” 。
Poetry of jiang qiling , a poet under the reign of emperor xianfeng and emperor tongzhi the qing dynasty , reflected the people ' s miserable life in turmoil and great historical incidents during the second opium war , showed the atmosphere and social mentality of the limes , and embodied the spirit of poetic history since poet du fu 摘要蔣琦齡是清咸同年間詩人,他的詩歌反映了第二次鴉片戰爭時期的重大歷史事件和動蕩不安的社會環境下人民的苦難生活,展示了當時的時代氛圍和社會心態,較好地貫徹了杜甫以來的詩史精神。